Перевод песни Maite Kelly - Das Volle Programm


Все тексты Maite Kelly


Оригинал Перевод
Silvester ohne Feuerwerk,
Ein Garten ohne Gartenzwerg,
Das find' ich nicht gut
Ein Krümel hier, 'ne Prise da,
Ein Vorgeschmack, ein "nur beinah",
Da steigt mir der Hut

Ich will das volle Programm,
Ich will die halben Sachen nicht mehr
Ich will das volle Programm,
Ich kenne kein halb voll und halb leer
Will fünfundzwanzig Stunden lang
Mit Vollgas fahr'n im Vorwärtsgang
Den Himmel und die Hölle zusamm'n
Ich will das volle Programm,
Ich will das volle Programm

Ein Mann wie aus dem Ei gepellt,
Der mir nicht mal die Tür aufhält,
Das brauch' ich nicht mehr
Ich will kein'n Sturm,
Der nur so 'n Lüftchen macht,
Keine einmalige Liebesnacht
Und nichts hinterher

Ich will das volle Programm,
Ich will die halben Sachen nicht mehr
Ich will das volle Programm,
Ich kenne kein halb voll und halb leer
Will fünfundzwanzig Stunden lang
Mit Vollgas fahr'n im Vorwärtsgang
Den Himmel und die Hölle zusamm'n
Ich will das volle Programm und sonst nichts,
Ich will das volle Programm

Erst der Spaß, dann das Vergnügen
Und das in vollen Zügen
Ich will jede Kurve kriegen,
Will fliegen, im Liegen,
Will nicht sollen, ich will haben,
Will tausend bunte Farben,
Spar' ich dann Drum und Dran

Ich will das volle Programm,
Ich will die halben Sachen nicht mehr
Ich will das volle Programm,
Ich kenne kein halb voll und halb leer
Will fünfundzwanzig Stunden lang
Mit Vollgas fahr'n im Vorwärtsgang
Den Himmel und die Hölle zusamm'n
Ich will das volle Programm und sonst nichts,
Ich will das volle Programm

Ich will das volle Programm




Канун Нового года без фейерверка,
Сад без садового гнома –
Этого я не приемлю.
Крошка здесь, трофей тут,
Предвкушение, "почти" –
Тут я снимаю шляпу.

Я хочу по полной программе,
Больше не хочу полувещей.
Я хочу по полной программе,
Не знаю полумер.
Хочу в течение 25 часов
Ехать на предельной скорости вперёд,
Рай и ад воедино –
Я хочу по полной программе,
Я хочу по полной программе.

Мужчина, одетый с иголочки,
Но даже не придерживающий для меня дверь –
Этого мне больше не нужно.
Я не хочу ни бури,
Которая порождает всего лишь ветерок,
Ни неповторимой ночи любви,
И не хочу ни за чем следовать.

Я хочу по полной программе,
Больше не хочу полувещей.
Я хочу по полной программе,
Не знаю полумер.
Хочу в течение 25 часов
Ехать на предельной скорости вперёд,
Рай и ад воедино –
Я хочу по полной программе и больше ничего,
Я хочу по полной программе.

Сначала веселье, а потом удовольствие,
И этого в полной мере.
Я хочу войти в любой поворот,
Хочу летать лёжа,
Не хочу быть обязанной, хочу обладать,
Хочу много ярких красок,
Тогда я сберегу все атрибуты происходящего.

Я хочу по полной программе,
Больше не хочу полувещей.
Я хочу по полной программе,
Не знаю полумер.
Хочу в течение 25 часов
Ехать на предельной скорости вперёд,
Рай и ад воедино –
Я хочу по полной программе и больше ничего,
Я хочу по полной программе.

Я хочу по полной программе


1 – der Vorwärtsgang – передняя передача, передача переднего хода.
2 – wie aus dem Ei gepellt ≈ одетый с иголочки.
3 – die Kurve kriegen – справиться с чем-либо, добиться чего-либо (взять поворот; войти в вираж).Автор перевода - Сергей Есенин


09 январь 2019 года.