Перевод песни Gaelic Storm - Mary's eyes


Все тексты Gaelic Storm


Оригинал Перевод
Mary's eyes are startling blueAnd her hair's Newcastle goldAnd she walks the thin white line betweenThe body and the soul.She's as faithful to her historyAs a novice to his fast; For she's standing on the bonesOf Ireland's past.She's singing of the troublesAnd the fire in the land, 'Til I can almost feel the famineSlipping through my trembling hand.And I wonder as I hear her, That the spirit still shines throughAnd she can reach across the ocean deepAnd break my heart in two... Mary's wise and she is foolish; She's as constant as the tide.For it's a woman's heart that beats beneathThat stubborn Irish pride.We are saints and we are sinners, We are heros we are theives.We are all of us beginnersOn the road to GalileeShe's singing of the troublesAnd the fire in the land, 'Til I can almost feel the famineSlipping through my trembling hand.And I wonder as I hear her, That the spirit still shines throughAnd she can reach across the ocean deepAnd break my heart in two...So let us hoist a pint of silenceTo the East where Ireland lies, And we will stare across the watersFor a glimpse of Mary's eyes.We are ships without a harbor, We are sailors on dry land, And the song goes on foreverEven though the record can't.She's singing of the troublesAnd the fire in the land, 'Til I can almost feel the famineSlipping through my trembling hand.And I wonder as I hear her,That the spirit still shines throughAnd she can reach across the ocean deepAnd break my heart in two... Глаза Мэри — поразительно синие, А её волосы — это золото Ньюкасла1.И она шагает по тоненькой ниточке междуТелом и душой.Она так же верна своей истории, Так и послушник говению2, Ведь она стоит на костяхПрошлого Ирландии.Она ведёт песнь о невзгодахИ о пламени на землях, И вскоре я практически чувствую, как обнищаниеСкользит сквозь мои дрожащие пальцы.И мне интересно, когда я слышу её, Что дух по-прежнему сияет, И она может добраться через океанскую глубьИ разбить моё сердце надвое.Мэри мудра и глупа, Она нерушима, как волна, Ведь сердце женщины бьётся подТой упёртой ирландской гордостью.Мы все святы — и все мы грешны, Мы все герои — и все мы воры.Каждый из нас недавно ступилНа дорогу в Галилею3.Она ведёт песнь о невзгодахИ о пламени на землях, И вскоре я практически чувствую, как обнищаниеСкользит сквозь мои дрожащие пальцы.И мне интересно, когда я слышу её, Что дух по-прежнему сияет, И она может добраться через океанскую глубьИ разбить моё сердце надвое.Дай поднять нам пинту молчанияЗа восток, где лежит Ирландия, И через воды мы будем искать взглядомБлеск глаз Мэри.Мы — корабли без пристани, Мы — моряки на сухой земле, И песня вечна, Даже если запись4 — нет.Она ведёт песнь о невзгодахИ о пламени на землях, И вскоре я практически чувствую, как обнищаниеСкользит сквозь мои дрожащие пальцы.И мне интересно, когда я слышу её, Что дух по-прежнему сияет, И она может добраться через океанскую глубьИ разбить моё сердце надвое.1) Так называется большое количество населённых пунктов; если предположить, что речь в данном случае идёт об Ирландии (что более чем вероятно), то есть три варианта: деревни Ньюкасл в графствах Типперэри и Уиклоу и посёлок Ньюкасл в графстве Южного Дублина2) Приготовление к таинству причащения3) Область в Израиле, библейское место4) (в значении «аудиотрек»)Автор перевода - IrishWriter


12 январь 2019 года.