Перевод песни The Antlers - Bear


Все тексты The Antlers


Оригинал Перевод
[Verse 1:]
There's a bear inside your stomach
A cub's been kicking from within
He's loud, though without vocal cords
We'll put an end to him
We'll make all the right appointments
No one ever has to know
And then tomorrow I'll turn twenty-one
We'll script another show
We'll play charades up in the Chelsea
Drink champagne although you shouldn't be
We'll be blind and dumb until we fall asleep
None of our friends will come, they dodge our calls
And they have for quite awhile now
It's not a shock, you don't seem to mind
And I just can't see how

[Hook:]
We're too old
We're not old at all
Just too old
We're not old at all

[Verse 2:]
There's a bear inside your stomach
A cub's been kicking you for weeks
And if this isn't all a dream
Well then we'll cut him from beneath
Well we're not scared of making caves
Or finding food for him to eat
We're terrified of one another
Terrified of what that means
But we'll make only quick decisions
And you'll just keep me in the waiting room
And all the while I'll know we're fucked
And not getting un-fucked soon
When we get home we're bigger strangers
Than we've ever been before
You sit in front of snowy television
Suitcase on the floor

[Hook:]
We're too old
We're not old at all
Just too old
We're not old at all
[Куплет Первый:]
В твоём животе есть медвежонок,
Он пинается изнутри,
Он очень громкий, хоть у него пока и нет голосовых связок.
Мы убьём его,
Сделаем все нужные приготовления,
И никто не узнает.
А завтра мне исполнится двадцать один,
И мы придумаем что-то новое.
Будем разгадывать шарады отеле Челси,
Пить шампанское, хоть тебе и не положено,
Мы будем слепы и немы, пока не уснём.
Никто из друзей не придёт, они будут сбрасывать наши звонки,
И это длится уже некоторое время.
Но это не страшно, ты вовсе не возражаешь,
А я даже не знаю почему.

[Хук:]
Мы слишком взрослые,
Мы совсем не старые,
Мы слишком взрослые,
Мы совсем не старые.

[Куплет Второй:]
В твоём животе есть медвежонок,
Он толкается уже несколько недель.
И если это не выдумка,
То нам придётся вырезать его.
Ну, мы не боимся, что не сможем дать ему дом
Или обеспечивать едой,
Мы просто боимся друг друга,
В ужасе от всего этого.
Но решать мы будем быстро,
И ты отправишь меня в комнату ожидания.
И я знаю, что между нами почти всё кончено,
И вряд ли наладится опять.
Когда мы вернёмся домой, мы будем чужими друг другу
Даже сильнее, чем прежде.
Ты сидишь перед неисправным телевизором,
А чемодан валяется на полу.

[Хук:]
Мы слишком взрослые,
Мы совсем не старые,
Мы слишком взрослые,
Мы совсем не старые.Автор перевода - NightElf


12 январь 2019 года.