Перевод песни Alf Poier - Weil Der Mensch Zählt*


Все тексты Alf Poier


Оригинал Перевод
Die-die Tiere dieser Erde
Die mog i ziemlich gern
Doch am allerliebsten mog i
Die-die Haserln und die Bärn
Die Bärn

Es sterbn bald alle Vögel
Es sterbn bald alle Käfer
Nur im Bett da liegt der Adam
Und vermehrt sich mit der Eva

Die Hosn leben im Woid
Die Kotzn in da Wiesn
Und die Kakerlaken
Die leben hinter die Fliesn

Klane Haserl haben kurze Naserl
Und klane Katzerl haben weiche Bratzerl
Und die Frau Holle hot gern die Wolle
Vom Tromeda aus Afrika

Uh!

Der-der Unterschied zwischen Menschen
Zwischen Affen und Primaten
Der-der is net vü größer
Wie bei Nudl und Frittaten
Frittaten

Doch wer mehr über Tiere
Wissen wü, muß Biologie studiern
Oder sich im Anschluß
Auf meiner Homepage informieren

Manche Tiere die haben Flügl
Und andere haben Flossn
Manche liegn im Freien
Und die andern in da Dosn

Klane Haserl haben kurze Naserl
Und klane Katzerl haben weiche Bratzerl
Und die Frau Holle hot gern die Wolle
Vom Tromeda aus Afrika

Klane Haserl haben kurze Naserl
Und klane Katzerl haben weiche Bratzerl
Und die Frau Holle hot gern die Wolle
Vom Tromeda aus Afrika


* - Эта песня является участником http://www.amalgama-lab.com/collections/eurovision_2003.html" target="_blank

** - песня исполняется на штирийском диалекте.
Животных этой земли
Я вполне себе так люблю,
Но больше всех мне по нраву
Зайцы и медведи,
Медведи.

Вскоре перемрут все птички,
Вскоре перемрут все жучки,
И лишь Адам в своей постели
Будет размножаться с Евой.

Зайцы живут в лесу,
Коты – на лугу,
И тараканы –
Они живут под плиткой.

У маленьких зайчиков короткие носики,
У маленьких кошечек мягкие лапки,
А фрау Холле по нраву шерсть
Африканского верблюда.

Ах!

Разница между людьми,
Между обезьянами и приматами
Не так уж и велика.
Такая же, как между лапшой и блинчиками.
Блинчиками.

Но тот, кто о животных
Хочет узнать больше, должен учить биологию
Или пусть присоединится
К моей страничке в интернете.

У некоторых животных есть крылья,
У других – плавники,
Некоторые живут на воле,
А иные – в коробках.

У маленьких зайчиков короткие носики,
У маленьких кошечек мягкие лапки,
А фрау Холле по нраву шерсть
Африканского верблюда.

У маленьких зайчиков короткие носики,
У маленьких кошечек мягкие лапки,
А фрау Холле по нраву шерсть
Африканского верблюда.Автор перевода - Mickushka


12 январь 2019 года.

Популярные тексты