Перевод песни Feuerherz - 2 Herzen Ein Takt


Все тексты Feuerherz


Оригинал Перевод
Du tickst genau wie ich
Wir surfen auf derselben Welle
Dir geht das gleiche gegen Strich
Weinen im Kino an derselben Stelle

Ich spür' dich meilenweit
Durch Eis und Dunkelheit
Unser Puls schlägt zur gleichen Zeit
In einer Geschwindigkeit

Ich wusste nicht, dass es das gibt,
Ob so etwas überhaupt existiert,
Doch unsre Herzen schlugen
Längst denselben Beat

2 Herzen, ein Takt
Wir fühlen auf derselben Frequenz
2 Herzen, ein Takt,
Als ob wir uns schon ewig kennen
2 Herzen, ein Takt
2 Herzen, ein Takt

Wir fahren auf einem Gleis,
Hör'n dieselben alten Platten
Es müssen nicht fünf Sterne sein,
Lieben uns auch in Hängematten
Mit dir kann ich Tränen lachen
Wir ziehen gemeinsam durch dick und dünn
Wenn wir nebeneinander aufwachen,
Ist jeder Tag ein Hauptgewinn

Ich wusste nicht, dass es das gibt,
Ob so etwas überhaupt existiert,
Doch unsre Herzen schlugen
Längst denselben Beat

2 Herzen, ein Takt
Wir fühlen auf derselben Frequenz
2 Herzen, ein Takt,
Als ob wir uns schon ewig kennen
2 Herzen, ein Takt
2 Herzen, ein Takt

Wir sind bestimmt, füreinander bestimmt
Zusammen ergeben wir erst richtig Sinn
Wir sind füreinander bestimmt,
Füreinander gemacht

2 Herzen, ein Takt
Wir fühlen auf derselben Frequenz
2 Herzen, ein Takt,
Als ob wir uns schon ewig kennen
2 Herzen, ein Takt
2 Herzen, ein Takt
Ты устроена, точно так же как и я,
Мы на одной волне.
Тебе то же самое не по нутру,
Плачем в кино на одном и том же моменте.

Я чувствую тебя за много миль
Сквозь лёд и тьму.
Наш пульс бьётся одновременно
С одной скоростью.

Я не знал, что это бывает,
Существует ли вообще что-то такое,
Но наши сердца бились
Давно в унисон.

2 сердца, один ритм,
Мы на одной и той же частоте.
2 сердца, один ритм,
Будто мы знакомы уже целую вечность.
2 сердца, один ритм,
2 сердца, один ритм.

Мы следуем по одному пути,
Слушаем одни и те же старые записи.
Не обязательно пятизвёздочные отели –
Любим друг друга даже в гамаках.
С тобой я могу смеяться до слёз,
Мы идём вместе в огонь и в воду.
Когда мы просыпаемся друг около друга,
Каждый день – главный выигрыш.

Я не знал, что это бывает,
Существует ли вообще что-то такое,
Но наши сердца бились
Давно в унисон.

2 сердца, один ритм,
Мы на одной и той же частоте.
2 сердца, один ритм,
Будто мы знакомы уже целую вечность.
2 сердца, один ритм,
2 сердца, один ритм.

Мы предназначены друг для друга,
Вместе мы действительно имеем смысл.
Мы предназначены друг для друга,
Созданы друг для друга.

2 сердца, один ритм,
Мы на одной и той же частоте.
2 сердца, один ритм,
Будто мы знакомы уже целую вечность.
2 сердца, один ритм,
2 сердца, один ритм.Автор перевода - Сергей Есенин


19 январь 2019 года.

Популярные тексты