Перевод песни Emeli Sandé – You Are Not Alone


Все тексты Emeli Sandé


Оригинал Перевод
Are you sick and tired of being lied to?
Getting kinda bored of being ignored?
Can't find the tribe that you belong to?
Oh my friend, you are not alone

Are you tired of begging for some answers?
Are you scared you won't make it out alive?
Does it make you sick when truth is censored?
My friend, you are not alone

Oh you are not alone here, don't fear
You are not alone here, no way
There's plenty more others here yeah yeah
My friend, oh you are not alone

Are you tired of working for the minimum?
Has your heart adjusted to the dark?
Well does it make you sick they kill the innocent?
Oh my friend, you are not alone

Are you dreaming of a brighter future?
Oh somewhere the children can be free
Will you risk it all to tell the truth? Yeah
My friend, you are not alone

Oh you are not alone here, don't fear
You are not alone here, no way
There's plenty more others here yeah yeah
Oh my friend, oh you are not alone

Are you tired of feeling so invisible?
Are you sick of silencing your voice?
Do you still have hope that peace is possible?
Oh my friend, you are not alone

Oh you are not alone here, don't fear
You are not alone here, no way
There's plenty more others here yeah yeah
My friend, oh you are not alone

You are not alone here, don't fear
You are not alone here, no way, no way
There's plenty more others here yeah yeah
My friend, oh you are not alone

You are not alone here, don't fear
You are not alone here, no way, no way
There's plenty more others here yeah yeah
My friend, oh you are not alone
Ты устал от того, что все лгут?
Тебе грустно от того, когда тебя не слышат?
Не понимаешь кто друг, а кто враг?
О, мой друг, ты не одинок

Ты устал задавать одни и те же вопросы?
Ты боишься, что не выберешься отсюда живым?
Тебя тошнит, когда правда подвергается цензуре?
Мой друг, ты не одинок

О, ты здесь не один, не бойся
Ты здесь не один, ни в коем случае
Здесь таких очень много
Мой друг, ты не одинок

Ты устал работать по минимуму?
Твое сердце привыкло к темноте?
Тебе больно от того, что погибают невинные?
О, мой друг, ты не одинок

Ты мечтаешь о более светлом будущем?
В котором дети будут свободны
Ты рискнешь всем, чтобы сказать правду? Да
Мой друг, ты не одинок

О, ты здесь не один, не бойся
Ты здесь не один, ни в коем случае
Здесь таких очень много
Мой друг, ты не одинок

Ты устал от того, что тебя не замечают?
Тебе надоело говорить шепотом?
Есть ли еще надежда на мир во всем мире?
О, мой друг, ты не одинок

О, ты здесь не один, не бойся
Ты здесь не один, ни в коем случае
Здесь таких очень много
Мой друг, ты не одинок

Ты здесь не один, не бойся
Ты здесь не один, ни в коем случае
Здесь таких очень много
Мой друг, ты не одинок

Ты здесь не один, не бойся
Ты здесь не один, ни в коем случае
Здесь таких очень много
Мой друг, ты не одинок


10 сентябрь 2019 года.